否底非得是Merry Christmas,Happy 不行也?

咳咳,许久免再次温柔,上亦然篇被Bingo拿在有点鞭子盯在写了平首恰好经文,射手终归是射手,热爱自由而—不服管教!分分钟回归本性,燥起来!

达到一致首恰好经文在斯:

怎那么多口犹如法炮制英语,但是没意义?

当时仍是一个盛大的科普贴,但,严肃的大规模闹什么意思,还是开心点比较好嘛!


话说今天凡2017年12月25日,从进来12月打帝都的街头就开有了圣诞的气氛,打昨天于越来越以街上遇到了形态各异的圣诞……小青年….其中一个瘦到不行,诺妈曰:这个也许是自饥荒年代穿越而来之吧~

虽然形态各异,但,所有所有的圣诞大咖们都见面就此以及你开口同样句:

Merry Christmas!

记在英国辰光圣诞节之内彼此会说happy
Christmas,所以也,本着不得瑟不在的态度,本诺会过来同样句子:

Happy Christmas!

此时,耳边就会减缓的传入诺妈的嘲笑声:

举凡Merry 好嘛!Merry!这还不见面,笨!

【本诺当然会趁着诺妈不小心翻个老白眼,但为只有是乘在她无上心,哈哈,就是如此怂!】

这就是说问题来了:

Happy New Year!

Happy Chinese New Year!

Happy Valentine’s Day!

 Happy Birthday!

Everything都happy,为底圣诞节偏偏是 MERRY Christmas?!

极简便易行的答复,也是英语老师最常用的答案:

稳定搭配…… 

(没有如果黑老师啊,开单笑话嘛!人家也是教工嘛!)

立马话得自1565年说由:

那同样年,英国天主教城市赫里福德市底一模一样首市政手稿中出现了这么平等段结束语:

“And thus I comytt you to God, who send you a mery Christmas and many”

(将公交托给上帝,他以授予你一个欢愉的圣诞节)。

但是,Merry
Christmas
真以英语圈建立由尘地位,靠的凡英国文学界的扛把子:狄更斯!

狄更斯!

从不听了狄更斯?那得放了及时句吧:

就是无与伦比好的一世,这是最好要命之时”,

尚无听罢之先头路口左转,走好不送!

发没发听起与鲁迅老爷爷的之

“一株是枣树,还有一样棵也是枣树”

招好同一……

1843年,狄大师发表了平总理中篇小说《圣诞颂歌》A Christmas
Carol
)。

八卦时间:据说,狄大师写这题要依据钱去的,因为及时外背着了一屁股债,急需靠写书还钱,所以前后不顶6单周末便将开了了。然,大文豪就是殊文豪,随便写写,就创造了平总理经文。

《圣诞颂歌》后来火到不行,成了英语世界之圣诞必读。而以就按照开被大多处出现了Merry
Christmas
的字样,薄薄一册书中出现了大及14破。精明之英国商户顺势而为,当年虽出了洗有Merry
Christmas
字样的圣诞贺卡,几乎卖到断货。

无限早的贺卡长这个法!

从那以后啊,Merry
Christmas
的布道就年复一年底圣诞卡传遍世界各地并和Happy New
Year
重组了漫漫的黄金搭档!那首We wish you a merry Christmas
听了吧?最后一词歌词就是:

We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.

Happy Christmas 就颇bwin亚洲必赢5566手机版吧?

行!当然行!!必须行!!

Happy Christmas
从语法到用法还无问题!!不仅如此,有不少众颇咖都坚持用Happy
Christmas 的!

里最为酷之大咖便是她:

没错,就是英国超长待机的女皇大大!每年的圣诞,她老人家都见面献上源于英国皇室的圣诞献词。而结束语通常都是这样的:

I wish you all a very happy Christmas.

祝大家圣诞快乐!

故而不用merry
这个词,据说是盖女王大大瞧不达到merry的本意:在维多利亚秋merry主要指以酗酒也笑笑,更早前在《圣经》中吗起了是词意思跟喝酒作乐差不多。但是当现世社会,merry跟酗酒已经拉不达到涉及,她是一个美好的乐章,从发音到到意思都深受丁非常是高兴!


大了,请领来自诺诺的圣诞祝福:

Happy Christmas ! I love you all!

啊,本诺诺也抓好了领你们狂轰乱炸的圣诞祝福,来吧~~哈哈哈!Merry和Happy都好,我非挑食嗒!