旧记学口语(每日更新)

故人原文:该视频节选自122 TheOne With the Ick Factor

恋人等动手笑模仿钱德勒 – 

Joey:Would youlet it go Ross. It was just a dream. It doesn’t
mean…

(Ross’sbeeper goes off)

Ross:Oh, oh. Oh,oh. Oh this is it. Oh my god it’s baby time. Baby
time.

Joey:All right,relax, relax. Just relax, just relax. Be cool, be
cool.

(Ross dials anumber on hiscellularphone)

Ross:(on phone)Yeah, hi, I was just beeped. (pause) No, Andr?is not
here. (to Joey) Third time today. (on phone) Yes, I’m sure… No, sir. I
don’t perform those kind of services.

Joey:Services?(Ross looks at him) Oh, services.

Ross:(on phone)Yeah, you want 55-JUMBO. Yeah, that’s right. That’s
right, JUMBO with a U, sir.(pause) No, belive me, you don’t want me.
Judging by his number, I’d be a huge disappointment. (pause) All
rightie, bye bye.

(Phoebe andChandler enter)

Joey:Hey, hey.How was the first day?

Phoebe:Oh,exellent. Everyone was so, so nice.

Chandler:See, it paysto know the man who wears my shoes. (Joey and
Ross wonder what he means) Me.

Phoebe:No, I didn’t tell anybody that I knew you.

Chandler:Why not?

Phoebe:Oh, because,you know… they don’t like you.

Chandler:What?!

Phoebe:I thought you knew that.

Chandler:Noho. Who doesn’t they like me?

Phoebe:Everyone.Except for uh… no everyone.

Chandler:What are youtalking about?

Phoebe:Don’t feel bad. You know they used to like you a lot. But
then you got promoted, and, you know, now you’re like “Mr. Boss Man”.
You know, Mr. Bing. Mr. Bing,”Boss Man Bing”.

(Joey andRoss laughs)

Chandler:I can’tbelive it.

Phoebe:Yeah, yeah.They even do you.

Chandler:They do me?

Phoebe:You know like… uh okay… uh… ‘Could that reportbeany
later?’

(Joey and Ross laughs)

Chandler:I don’t sound like that.

Ross:Oh, oh Chandler…

Joey:Oh… Yeah,you do.

Ross:‘The hills were alive with the soundofmusic.’

(Phoebe, Joeyand Ross laughs)

Joey:(reaches for his  scones) My scones.

Phoebe, Joey,and Ross: ‘My scones.’

(Phoebe, Joey and Ross laughs again)

Chandler:Okay, I don’t sound like that. That is sonottrue.

(Joey and Chandler laughs)

Chandler:That is sonot…That is sonot… That… Oh, shut
up!

(Phoebe, Joeyand Ross laugh)

故人译文:

当即只是同样场梦,不表示…

时光到了,宝宝要生了

放轻松…冷静点

有人call我?

勿,安卓不以这时

今日已是第三蹩脚了

对,我确定

是的,我无做那种服务

服务?

服务

针对,你如打之凡55一JUMB0

没错

有U的JUMB0

匪,先生,相信我若不见面怀念使自己的

起外的号子看来

乃见到我会大失所望

好吧,再见了

率先上上班如何?

最为巧了,每个人且大棒

探望,认识穿自己鞋子的丁是产生代价的

匪,我未曾告诉任何人我认您

为什么?

坐他们连无爱您

什么?

自家觉得你早知道

不知道

何人不喜欢我?

每个人,除了…

免,是每个人

公在游说啊?

别难过

她们过去犹充分喜爱您

自你升职后

她俩感到你是上级

大人物,大老板

自家简直无法相信

他俩还还仿照而

模仿我?

针对,报告设”何时”才能够顶来?

本人从未那么

你有的

当下山谷为音乐而更换得活

自己的烤饼

自己的烤饼!

自家从没那么说

这”不”是真的

这不…闭嘴

故人单词:(坚持会产生意想不到的拿走)

cellular[‘seljʊlə]

n. 移动电话;单元

adj. 细胞的;多孔的;由细胞组成的

judging[dʒʌdʒiŋ]

adj. 决断型

vt. 判断;审判(judge的今天分词)

vi. 判断(judge的今日分词);评判

disappointment[dɪsə’pɒɪntm(ə)nt]

n. 失望;沮丧

promoted

n. 升迁

v. 促进(promote的过去式);提升

adj. 晋升的

hill[hɪl]

n. 小山;丘陵;斜坡;山冈

n. (Hill)人名;(法、西)伊尔;(德、英、匈、捷、罗、芬、瑞典)希尔

alive[ə’laɪv]

adj. 活在的;活泼的;有发作的

scone[skɒn; skəʊn]

n. (英)烤饼;司康饼

END