学英语哪家强,英国女王来救助~

本篇写什么使英语学习方法,女王演讲的失声优雅、用词精准、语法多样而简单,对四六级、雅思、托福及GRE考试来说是雅上档次的素材,对自学英语的总人口啊是能够增强听说读写能力的学习材料。建议于纵第一全或看本文之前,不要扣字幕真是听力来举行,可以关闭显示屏或者用纸挡住下方,做听写效果还完美。诚实听,不包含糖;不扣字幕,疗效好。

undefined_腾讯视频

女王17年圣诞演讲视频(中英对照字幕):https://v.qq.com/x/page/g0524os3rap.html

Sixty years ago today, a young woman spoke about the speed of
technological change as she presented the first television broadcast of
its kind. She described the moment as a landmark.

【Sixty years ago today】六十年前的今日,这个today用当此而想到了么?

【发音——停顿和重读】第一词是as引导的时间状语从句,主句在前从句以后,停顿用//表示,重读用加粗表示:Sixty
years ago today, a young woman // spoke about the speed of
technological change //as she presented the first television
broadcast of its kind.

瞩目从句和主句之间来抛锚,停顿在引导打句的连年词前,连接词as被去世读;主句的主语和动词中发生停顿,这是由于节奏的考虑,两只停顿之间的时长要着力相当。

复读单词的重读音节发音应当饱满充分,尤其是重读音节里之元音(例如spoke的o、change的a和first的ir),意思就是是口型做到位、比别的时间长,但绝不过度夸大其辞,会导致戏剧功能还是变成滑稽的仿。

QUEEN (in archival footage): Television has made it possible for many
of you to see me in your homes on Christmas Day. My own family often
gather round to watch television, as they are at this moment. And that
is how I imagine you now.

【发音——八卦】之前看了研究,不仅是英国公众之英音,女王的Received
Pronunciation也是就时间有转之。看看60年前的语音及今底对立统一,能感到到产生怎样变化吗?不过女王的古雅与皇上气度一如往昔。这卖优雅淡定,除了行动和更之外,还通过平安、较为迟缓的语速以及和不惊的语调体现出。

【发音——连读】as they are at this moment
第一只词词尾遇到第二独词词头要失去爆破,s只保留口型不送气,快速衔接至th的音;然后they
are
连读,微微停顿。at的a和前边的r有弱读或连读、t遇到the失去爆破,整体达标at应快速完成r-a-the的滑动。

这有的读音有点神秘,可以基本上任几总体,慢慢琢磨;或者至少会记住模糊的弦外之音,在听力能够分析清楚。留个小问题:试着判断一下gather
round to watch television 的发声技巧有什么?

Six decades on, the presenter has evolved somewhat, as has the
technology she described. Back then, who could have imagined that people
would one day be watching this on laptops and mobile phones, as some of
you are today?

【写作——呼应】Six decades on需要同前第一截开始的Sixty years ago
today六十年前之今天关系起,使用了兴替换,相似构成在情节来相应对比,同时排比的句式和Six-头韵法听起来有板韵律美。类似用法还有technology和
describe。

But I’m also struck by something that hasn’t changed – that whatever
the technology, many of you will be watching this at home.

【写作——对比】前文中的科技转移:从广播进化到电视,又发展到移动端。但无移的是全人类一定之主题和中心的归宿——家,自然引出主题。

沟通方面两段,evolve VS not changed;technology(physical) VS home
(mental),用意义上的相比,即时光流逝家庭稳定引出主题,同时用短语并列呼应前面,句式上吧充足变化,用问句引起思考,主题有用一个名词性从句嵌套,在从句部分将着力信息传递出,相比起用I’m
also struck that whatever the technology many of you will be watching
this at home hasn’t changed ,重心后置更加简明有力。

(1分54秒)We think of our homes as places of warmth, familiarity and
love – of shared stories and memories – which is perhaps why, at this
time of year, so many return to where they grew up. There is a timeless
simplicity to the pull of home. For many, the idea of home reaches
beyond a physical building, to a home town or city.

【雅思备考做口语素材】这段用到口语第二片段”描述春节(回家过年习俗)””描述活动(回家团聚)””描述家庭””描述打(家)””印象深刻的从业(离家很漫长还返家)”等话题妥妥的。Home还得轮换成Friends、relatives甚至祖国。发音、用词与语法多美啊。

【语法——长难句】We think of our homes as places of warmth, familiarity
and love – of shared stories and memories – which is perhaps why, at
this time of year, so many return to where they grew
up.一个抬高难句该如何剖析与透亮?

先拿插入语at this time of year, 和 – of shared stories and memories
-去除。句子变成We think of our homes as places of warmth, familiarity
and love which is perhaps why so many return to where they grew up.

剖析嵌套的起句1:This(which)is perhaps why so many return to
前面是主句,后面是where引导之宾语从句,表地点where they grew up.

剖析嵌套的由句2:This(which)is perhaps
前面是主句,后面是why引导之名词性从句,表原因why so many return home(to
where they grew up).

复来分析从句:We think of our homes as places of warmth, familiarity and
love 前面是主句,后面是which引导的定语从句,修饰整个句子 which is
perhaps why so many return to where they grew up.

之所以任何句子主干可以成为我们熟悉的则:Our homes are places of warmth,
familiarity and love, so we return
home.注意就句里的so是带由状语从句之连词,而原先句被的so是so
many的相同部分,不担语法结构上连词的角色,而是作为副词修饰many,表示”很、非常”。

剖析长难句,先管插入语和免影响理解的修饰部分忽略不扣;再把引导由句之引导词找到,从而稳定主句;如果生看不出来对谁嵌套的打句,就本梯次一薄薄地来剥析出从句是主句的哪位语法成分。

【语法——to的采用】There is a timeless simplicity to the pull of
home.这词结构简单,但我晓得的时光要当好难。首先,simplicity的铺垫是of,怎么会用to呢?查了字典,to做介词有14独义项(详情参阅
),其中自觉得于客观之说明,是to可以说明原因,即used to indicate the
thing that causes something to happen,例句她妈因癌症了世She lost her
mother to cancer. [=her mother died of cancer]。

这样的话,句子可以转正成there is a timeless simple reason for the pull
of home 或者 Home attracts people because of a simple and timeless
reason.翻译成中文即是下有死强的引力的故很粗略也亘古不转移。这个简单的原故就是是达到同样句子:家发回顾与容易,所以人们原意回家。

(2分12秒)For many, the idea of “home” reaches beyond a physical
building to a home town or city. This Christmas, I think of London and
Manchester, whose powerful identities shone through over the past twelve
months in the face of appalling attacks.

【写作——衔接】For many, the idea of “home” reaches beyond a physical
building to a home town or city.
上文讲的凡众人回家是主题,这词话将概念从实际的楼房、血缘家庭扩展及家门与镇,接下就是非同小可讲述后者的情了。

the idea of A reaches beyond a physical XX to
XXX(可以直译为A的定义不仅包含XX还包含XXX)在句式上啊是一个点睛之笔,可以灵活运用叫抽象概念的讨论,比如亲情不仅仅是血脉纽带更是照顾日常生活和关怀疼爱;中国人口爱国不仅是国籍认同更包括针对民族的怜爱,等等。

【发音——重读】这句话里,home前后起了少数糟,有一个纤维对比,因此当语音层面,女王用首先个home
是句重读,因为它是句主干的主干;第二只home位于to引导的宾语部分,虽然也是句重读,但如比第一单轻快一些,强调品位并未第一只重。

【语法——through】powerful identities shone through over the past twelve
months里面的through是甲词么?查了下《牛津搭配词典》,并不曾shine
through的陪衬。因此through在此是副词,表示一个运动、一段时间或一个面貌的从头到尾from
the beginning to the end of an activity, a situation or a period of
time,例句1 The children are too young to sit through a concert.
孩子等还稍,无法坚持听罢音乐会;例句2 He will not live through the
night. 他生存而今晚。例句3 I’m halfway through (= reading) her second
novel. 我管其第二统小说读了大体上。

此外,through 还有几单有趣的用法:

Her knees had gone through (= made holes in) her jeans.
裤子膝盖处没有破了;The sand ran through (= between) my fingers.
沙子从指间落下;这片只词里,though作from one end or side of
something/somebody to the other。

He drove through a red light (= passed it when he should have stopped).
他开车闯红灯;I’d never have got through it all (= a difficult
situation) without you.
要是没有您,我决然生不过去。这片词里through作past a barrier, stage or
test。

It was through him (= as a result of his help) that I got the job.
就是坐他的帮忙我才找到工作。Through作by means of; because of。

【发音——停顿】This Christmas, I think of London and Manchester, whose
powerful identities shone through // over the past twelve months // in
the face of appalling attacks.
这词话的中断//充分体现了以意群划分的特性,在当下句里就是遵照句子成分走的。同时,为什么当说话到through的含义时先查搭配,只查shine
through 却不查shine over?因为句子停顿已经充分说明shine 和over
分属两只意群。假设是与一个动词词组的动词和介词,是无会见来这般大的暂停的。

In Manchester, those targeted included children who had gone to see
their favorite singer. A few days after the bombing, I had the privilege
of meeting some of the young survivors and their parents.

【语法——the+adj】those
targeted直译是深受恐怖分子当做目标的人们,可以翻为受害者。 “the +
形容词”可以象征一致接近人,在同一替换的时节特别好用,比如the
elderly老年人、the disabled残疾人、the
vulnerable弱势群体、容易受到损伤的丁(通常指儿童妇女)等等。

【写作——pathos】古希腊修辞学认为合格的发言(或者做)必须具备ethos,
pathos和
logos三单元素。Ethos是凭借可信度,也就是说演讲者或是作者必须要给自己显得可信。Pathos指的是情感,也就是说作者或演讲者通过煽动受众情绪来达成演讲的目的。Logos和pathos相对,指的凡利用了的逻辑来说服听众。

小朋友、偶像之演唱会 VS 恐怖袭击、目标
,弱小孩子气与强邪恶之对待跃然纸上,听众的同情同情和愤慨一起齐泛滥,不得不说
pathos的动好成功。

【写作——同义替换】英语语言和汉语的不同点之一即是英文使用丰富多样的款式,从各种角度描述和一个概念,比如those
targeted = children = the young survivors。

(3分18秒)I describe that hospital visit as a “privilege” because the
patients I met were an example to us all, showing extraordinary bravery
and resilience. Indeed, many of those who survived the attack came
together just days later for a benefit concert. It was a powerful
reclaiming of the ground, and of the city those young people call
home.

【语法——非谓语动词】the patients I met were an example to us all,
showing extraordinary bravery and resilience.

showing 部分凡本分词做非谓语,修饰的凡句的主语parents
而不是去它最近之us all。还原成句子应该是The patients who (the patients)
show extraordinary bravery and resilience were an example to us all.
或者Because the patients showed extraordinary bravery and resilience,
they (the patients) were an example to us all.

【词汇——resilience】 resilience 是抽象名词,不可数,意思是The capacity
to recover quickly from difficulties; toughness.
从困难困境中高速恢复的力量;The ability of a substance or object to
spring back into shape;
elasticity.物质或物体恢复形状及弹性的风味。常见搭配是:resilience noun

ADJ. great, remarkable | natural

VERB + RESILIENCE have | demonstrate, show

PREP. ~ to She has shown great resilience to stress.

PHRASES strength and resilience

【写作——呼应】结尾It was a powerful reclaiming of the ground, and of the
city those young people call home. 将本段主人公的young people
和本篇主题home(家园、城镇)再次联系,强调对攻击家庭的人的硬对抗、对于家庭之看护及不得错过。

We expect our homes to be a place of safety — “sanctuary” even — which
makes it all the more shocking when the comfort they provide is
shattered. A few weeks ago, The Prince of Wales visited the Caribbean in
the aftermath of hurricanes that destroyed entire communities. And here
in London, who can forget the sheer awfulness of the Grenfell Tower
fire?

【写作——对比】如果说达同样段的attack是人祸,那么就同段落讲的是自然灾害:飓风
hurricane
和火灾fire。段首句以灾难和人家联系在齐,即家庭提供安全,不可抗拒的自然灾害给咱去家庭,家园覆灭的切肤之痛又怪。

Our thoughts and prayers are with all those who died and those who
lost so much; and we are indebted to members of the emergency services
who risked their own lives, this past year, saving others. Many of them,
of course, will not be at home today because they are working, to
protect us.

【写作——衔接】仔细分析承接:段首句的眼前半句子附和上文的受灾和受害人被灭顶之灾、失去家庭的痛苦,以”我们(的思念与祈福)”为连续,在下半句提起新内容emergency
services 紧急救治人员。在次句子以emergency
services与门关系:在节日团圆也未可知转小家,因为在维护大家。

【词汇——indebted】 indebted 形容词,意思是Owing gratitude for a service
or favour. 感激的。常用搭配be indebted to sb for sth,例句I am indebted
to her for her help in indexing my book.。

【词汇——risk】risk可以举行名词”风险”,也可以举行动词”冒险”,作动词时是及物动词。后面必然要是和名词或者非谓语充当宾语成分。例句he
risked his life to save his dog. 和coal producers must sharpen up or
risk losing half their business.

Risk还有一个衍生义: Incur the chance of unfortunate consequences by
engaging in (an action)
由于与(行动)而来不幸后果的可能。例句Shelley was far too
intelligent to risk attempting to deceive him.
雪莱很明白,(我们)不可知冒险欺骗他。

Reflecting on these events makes me grateful for the blessings of home
and family, and in particular for 70 years of marriage. I don’t know
that anyone had invented the term “platinum” for a 70th wedding
anniversary when I was born. You weren’t expected to be around that
long. Even Prince Philip has decided it’s time to slow down a little —
having, as he economically put it, “done his bit”.

But I know his support and unique sense of humor will remain as strong
as ever, as we enjoy spending time this Christmas with our family and
look forward to welcoming new members into it next year.

【语法——宾语并列】第一句用非谓语+make sb ad j句式,grateful for
后面与了简单单宾语:grateful for the blessings of home and family, and for
70 years of marriage in particular.
注意少只宾语并列的状态,需要拿介词写少所有,每个宾语前都使发。如果是鲜单从句并列做宾语(即采用宾语从句),那么带第二独宾语从句的并词that不可省去。

【写作——衔接】首词整个句子的重要性在grateful,用第一个宾语科技美学来承载上文”blessings
of home and
family守护家庭”,第二单宾语用于开启下文”marriage婚姻”。用一个简句,in
particular 突出重点在后,过渡简洁有力。

【词汇——anniversary】请阅读下面的文字后尝去句:2018年11月20日,女王庆祝结婚71周年。

自从构词法来拘禁,annus 代表年’year’ + versus代表回 ‘turning’,因此:

Anniversary, noun, a date that is an exact number of years after the
date of an important or special event
名词,重要或者独特活动之周年、纪念日。

1 of an important event 重要活动

ADJ. first, second, etc. 一周年,两周年

VERB + ANNIVERSARY celebrate, commemorate, mark They held celebrations
to mark the anniversary of Mozart’s death. 纪念X周年

ANNIVERSARY + VERB be, fall The anniversary of the founding of the
charity falls on 12th November. 周年活动在(日期)举办

PREP. on an/the ~ on the 20th anniversary of his death在X周年运动达成

2 of a wedding 结婚纪念日

ADJ. first, second, etc. | wedding

VERB + ANNIVERSARY celebrate 庆祝结婚纪念日

PREP. on sb’s ~ He bought her a diamond ring on their tenth wedding
anniversary.

PHRASES a diamond, golden, silver, etc. wedding anniversary
钻石婚、金婚、银婚

【常见搭配——as sb puts
it】这是一个百般妙的表述,后面接一个逗号再接原话(也即是直接引语)as作连词,put
是动词,要根据sb进行主谓一致的状变,it指代后的一直引语。那么,为什么原文是”as
he put
it”?原文中he做主语,一般现在隔三差五若改成化puts,但句子整体是过去时态,所以put的过去式还是put。

In 2018 I will open my home to a different type of family: the leaders
of the fifty-two nations of the Commonwealth, as they gather in the UK
for a summit. The Commonwealth has an inspiring way of bringing people
together, be it through the Commonwealth Games — which begin in a few
months’ time on Australia’s Gold Coast — or through bodies like the
Commonwealth Youth Orchestra & Choir: a reminder of how truly vibrant
this international family is.

2018年,我用敞开门迎接一森非常之亲人:52个联邦国的首脑以前来英国出席峰会。英联邦总是为同一种植鼓舞人心的点子以人们汇聚在一齐,无论是像几个月后将以澳大利亚金海岸开的联邦国运动会,还是像花儿联邦青年管弦乐团和合唱团这样的团队,这些还提醒着咱,这个国际大家庭是多么具有活力和活力。

【语法——be it无论】句被的be it是一样种象征服的杜撰倒装结构,由be
引起的倒装句表示服,be it = whether it + be = no matter
if/whether的切切实实时态形式 相当给一个投降状语从句。Be it
句式带有虚拟语气的布局特色,即 be
用原形,但象征的无是要是,而是语气的增进。主语可以是it,也可以是其他人称。它既是可是居句首,也可居句末或通过插句被。这是相同种植现在运效率比较逊色还有些带文学表示的习惯用法,出现给专业的书面报中。

再多例句:

劝导大龄单身好如此说:你只要想结合别太挑,抓住遇到的各国一个,管他是清是制止。

You should not nitpick potential men on the first acquaintance, be he
poor or ugly.

大年单身反驳可以这么说:结婚了为或离婚,别管老公是丑是帅。

Spouses may still end up with divorce, be husband ugly or handsome.

Today we celebrate Christmas, which itself is sometimes described as a
festival of the home. Families travel long distances to be together.
Volunteers and charities, as well as many churches, arrange meals for
the homeless and those who would otherwise be alone on Christmas Day.

We remember the birth of Jesus Christ whose only sanctuary was a
stable in Bethlehem. He knew rejection, hardship and persecution; and
yet it is Jesus Christ’s generous love and example which has inspired me
through good times and bad.

【写作——句式和例证】句中rejection, hardship and persecution
三个抽象名词并列,程度逐年深化。

He knew rejection, hardship and persecution.
他遭过排挤,经历了酸楚与损害。这词话用逗号分隔,前后两片对整齐:音节数相同,重音节奏啊相似,两片段还因元音开头he和Har、辅音结尾-tion。

inspired me through good times and
bad.激励着我走过人生之起起落落。一句很经典的广泛搭配,可以背下去。其他例子有查尔斯狄更斯的小说《艰难岁月Hard
times》,还有《双城记》的知名开头:It was the best of times, it was the
worst of times. 这是最为可怜之时代,也是最最好的时日。

Whatever your own experiences this year; wherever and however you are
watching, I wish you a peaceful and very happy Christmas.

【让步状语从句】whatever= no matter what;wherever=no matter
where,however不是表转折的”但是”,是no matter
how;表示”不论、尽管”。不论今年更如何,不论身处何方,不论用啊措施来看。