诗经抄写62〔邶風真珠美学·静女〕

还并未到位心中的波澜不惊,心乱,则字乱,后天就当成功学业吧。

真珠美学 1

真珠美学 2

真珠美学 3

真珠美学 4

表明译文

用语注释

邶:(bèi)东周王公国名,在今安徽省汤阴西南。

静:娴白山详。

静女:淑女

姝:(shū)美好,漂亮。

俟:(sì)等待。

城隅:城墙角落。

爱而不见:爱,通”薆”(ài),隐藏、遮掩、隐蔽。

见: 出现 。

踟蹰:(chíchú)徘徊、犹豫。

娈:(luán)美好。

贻:(yí)赠送。

彤管:东魏女官用以记事的杆身漆朱的笔;一说指乐器,一说指蓝绿管状的新生之物。

有炜:形容红润美观;“有”为形容词的词头,不是“有无”的“有”。

说怿(yi):说,通“悦 ”;怿,喜爱。

女:通“汝”,指“荑”。

牧:野外。

归:通“馈”,赠。

荑:(tí)本义为茅草的胚芽,引申之为草木嫩芽。象征婚媾。

洵:实在,诚然。

异:特殊

匪:通“非”。意为不、不是。

白话译文

姑娘温柔又静雅, 约笔者城角去幽会。有意隐藏不露面, 徘徊不前急挠头。

真珠美学,幼女美观又静雅, 送本身一束红管草。红管草色光灿灿, 更爱姑娘比草美。

送自身野外香勺药, 勺药美丽又咋舌。不是勺药本人民美术出版社, 宝贵只因雅观的女生赠。

文章鉴赏

合理看待全诗内容,它确实是—首充斥着浓烈乡土气息的、反映农村青年男女恋爱约会的好诗,内容健康向上,心理朴实真挚。描写了二个妙龄男人对情人的恋情之情,赞美了静女可贵的天性特征。它既是一首难得的叙事情诗,又是一则别具风格的情意小品,值得人们品读寻思。

纵观全诗,不假比兴,敷陈其事,剧情曲折有致,风格含蓄蕴藉,语言明快简洁,写人状物呼之欲出,心理升华颇有层次,衬托出明显非凡的人物脾气,丰硕地反映出民间情歌的情势特色。全文篇幅虽短,体量却大,让人感叹于作者中度凝炼的法子笔法,具有颇高的美学价值。

创作介绍

《诗经》是礼仪之邦最早的一部小说总集,共收音和录音周代散文305篇。原称《诗》或《诗第三百货》,汉代文人墨客始称《诗
经》。现存的《诗 经》是秦代毛亨所传下来的,所以又叫《毛诗》。

  《诗经》(英文The Book of
Songs)中最早的创作大致成于东周时代,是华夏现实主义随想的源头。依照《里正》上所说,《豳风·鸱鸮》为周公旦所作。全书首要收集了周初至春秋先前时代五百多年间的创作,共305篇。二零零六年入藏哈工业大学东军大学的一批周朝竹简(简称北大简)中的《耆夜》篇中,叙述武王等在战胜黎国后庆功吃酒,其间周公旦即席所作的诗《蟋蟀》,内容与留存《诗经·唐风》中的《蟋蟀》一篇有密切关系。最晚的创作成于春秋时期中叶,据郑玄《诗谱序》,是《陈风·株林》,跨越了大致500年。